|
ГIМН САЙТУ «Анєкдоти з Россiї " ДЛЯ ОТИХ, ЯКИМ БIЛЬШ НIЖ 35
Хормейстер – Дмитро Вернер
Гiмни виконуються дружно, усiм гуртом:
читачi, автори, коментатори, Вернер, спонсори и рекламодавцi, усiєю планетою спiвають й танцюють.
Пiд час урочистого виконання гiмну мешканцi усiх країн, включно нелегальных мiгрантов, не стають, а пiдхоплюються в камаринську (на Червонiй площi), гопак на Майданi (вигукуючи: "Ющенко - ТАК !", Тимошенко - НI!"), лєзгинку, краковяк, 7-40, тiп-топ, карамболь та iншi национальнi танки. Слова: Эль-Регiстана, Михалкова, Алiка Авторизований переклад на єдину державну українську мову Алiка Музика: довiчна, загальнонародна, Алєксандрова. Вебсайт гуморний «Анєкдоты з Россiї» Змикнув на сторiччя незрушний Рунiт. Живе хай славетний веселою силою Сайт, де нудьзi та засмученню - нi! ПРИСПIВ: Слався, вебсайт вiд цензурщини вiльний, Гумора жартiв надiйна затока! Хай нас i далi свин небожевiльний Крiзно п'ятирiч к перемогам притопав! Скрiзь «Коми» нам сяяло сонечко волi, И Вернер великий нам висвiтлив шлях. Нас виростив вiн же на жарти доволi, На рейтинги вищi у жопи вбив цвях.. ПРИСПIВ. Ми опуси нашi взростили у битвах, И Алiка того на х.. пошлемо! Ми жартами знищимо всiх недобиткiв, Усiх аль-каєд на смiття зметемо! ПРИСПIВ.
Якщо Вы бажаєте вивчити текст цього гімна ще й на російській, німецькій, англійській або хвранцюзьській мові, гепніть на відповідний прапорець:




© Алiк, гiмнюк
|