ЭКЗАМЕН НА ГРАЖДАНСТВО

"Душа бросается в поступки,
руководимые из брюк."

И.Губерман

Cам не заметил как, взялся помочь в подготовке к экзамену на американское гражданство одной китайской фемине. В славном возрасте, когда дурь уже прошла, но маразм ещё не наступил. Сначала не обратил на неё как женщину никакого внимания, мне китаянки старше 30 - все на одно лицо: кошолки. Но моя подопечная из Поднебесной так здорово со мной кокетничала, что присмотрелся к ней попристальней - и во мне щёлкнуло какое-то реле, ударило током, как теперь говорят, ферромонов...  И, невиноватый я! - даже не заметил, как уже на втором уроке её обнял, а руки сами, помимо моей воли, скользнули под ейную кофточку.  Я успел ощутить её неожиданно упругие сиси третьего с четвёртью размера и удивительно нежную, гладкую кожу. 

А больше ничего не успел - она решительно оттолкнула мои вдруг ставшие шаловливыми руки.  Да вывернулась из объятий - "праативный!". Оказалось, кокетничала не конкретно мне, а вообще, абстрактно. Просто такая в ей манера поведения, ничего особенного для смазливой дамочки бальзаковского возраста. Да ещё вспомнила, что у неё есть муж. В Китае. Вот  получит она гражданство и его вызовет.

Увы,  гладкая молочно-белая кожа, стройные сиси третьего с четвёртью размера, пухлые натуральные губки ... да ещё и муж в Китае нехило усилили мой до неё интерес. Но я ж понимаю, отношения мужчины и женщины развиваются (или застывают) в широком диапазоне - от лёгкого кокетства, маленького платонического флирта до полного слияния. Тот, кому нужнее, норовит границу дозволенного партнёром не токмо отодвинуть подальше, а ваще разрушить, а партнёр эту границу удержать.

Вот так и дамочка захотела меня поиметь как наставника на подготовку к экзамену, где нужно явить английский, знание истории и государственно-общественного устройства страны, в чьи граждане мылишься. И чтобы меня заохотить, пустила в ход свои чары. Понадеявшись, что дальше "динамы" в личных отношениях не пойдём. А зря! Как пел Высоцкий, "если я чего задумал - выпью обязательно."

Вот я и задумал. Но сразу трезво уразумел – с наскоку эта твердыня не обломится! Надобно смирить пыл и пойти другим, более умеренным путём, сменить лихой гусарский галоп на тихую иноходь тягловой лошадки.

И по ходу дела так и произошло. Как поётся в той самой песне Михаила Танича «Текстильный городок» - «вышло так оно само», когда мы на следующем уроке дошли до вопроса №  9 экзаменационной анкеты – "Кто вас сопровождает на экзамене?" В болванке ответа приведен ассортимент возможных поводырей: мама, папа, муж, сын, дочь,  товарищ, бойфренд, юрист.

Поскольку я пообещал и сопровождать её на экзамене, меня же и следовало указать. Но кем? В мамы-папы канал разве что по возрасту. Муж у неё был в Китае, сына – не было, дочь – в том же Китае, с отцом. Юристом я тоже не являлся. Ну, иногда представляюсь сыном юриста по-Жириновскому. Но лойерство в этом смысле означает всего-ничего одну пархатую национальность, которую  в Савецком Саюзе указывали в 5-й графе всех личных мокументов! Осталось назваться "товарищем". А вот это оказалось для меня вовсе неприемлемым.

Во-первых, отвращало само слово "товарищ". Товарищи стреляли, товарищи удавили молодую русскую демократию в 17-м, товарищи учинили идиотскую нэзалэжнicть Украины, из-за которой я,  превратившись в жертву надругательств бандеровской шпаны, был вынужден эмигрировать в страну, где настоящего Сала днём с огнём не сыщешь. И ещё много каких подлянок учинили "товарищи" как в своей личине, так и оборотившись патриотами-нацистами.

Да и само слово "товарищ" имеет криминальное происхождение: исторически возникло несколько веков назад, когда тати на Волге нападали на бурлаков - пограбить, а те переводили стрелку на буксируемое ими транспортное средство: там "товар ищи!, товар ищи".

Поскольку эти два слова в понятном цейтноте жертвы произносили быстро, они слились в одно, и уже на протяжении веков связаны с насилием, ограблением, и т.д. И всякими там "революциями", когда жаждущие Корыта подбивают какими там зажигательными идеями биомассу и отбирают власть у "угнетателей", как правило, угнетая потом потреблённую биомассу куда круче.

Во-вторых, я заартачился быть "товарищем" в конкретных обстоятельствах, у меня даже невольно вырвалось «Тамбовский волк тебе товарищ!». Благо моя подопечная не бельмеса не рубила в русском, да и в английском еле-еле. Как я мучался с её произношением – или это был личный дефект конкретной особи, либо в китайском таки совсем другая артикуляция, к примеру, она вместо «sorry» упорно вякала "соли", после n-й попытки произнести слово "little" непроизвольно падала на меня и я её подхватывал - не для греха, а для жизни, чтобы она, не приведи Бог, не ушиблась стройными сисями третьего с четвёртью размера об пол и не лопнул её шёлковый китайский бюстгальтер в романтические мелкие цветочки. 

Посему я по нашему основному каналу общения – переводчику Гугла, растолковал: товарищами быть не можем, слишком разные люди, разные интересы, увлечения. Врать же на экзамене на получение американского гражданства категорически недопустимо, сам экзамен начинается с твоей расписки, что будешь нести правду, одну только правду, и ничего кроме правды.

Короче, принялся дуре втемяшивать – единственный выход для неё в ответе по этому пункту экзаменационной анкеты, указать: бойфренд (любовник). Она неуклюже попыталась отвертеться:
- А давай укажем "брат". Согласно песне "Москва-Пекин" - русский с китайцем братья на век"?

Я уклюже возразил, там же речь шла о братьях, а не сёстрах. Впрочем, уступил женщине, согласившись взять в сёстры. Но только песенные. Что даёт ей право как сестре подавать мне утку. Изготовленную по-пекински.  А вот на экзамене на американское гражданство эту песню не споёшь, хамы не поймут-с. И таки убедил её, что могу быть заявлен только как бойфренд, и она должна поработать надо мной, чтобы это стало правдой жизни. Да честно предупредил - задача нелёгкая, я в этим деле крепкий орешек. И ваще - русские не сдаются! Как пример припомнил ей пограничный остров Даманский-на-Амуре, но она о нём по молодости даже бальзаковских лет не знала, пришлось восполнить этот пробел в истории савецко-китайских отношений - прежде чем перейти к американской истории, сдаваемой на гражданство.

Так что после удачно проведенных переговоров по пункту № 9 экзаменационной анкеты – "Кто вас сопровождает на экзамене?" мне удалось   нагнуть её к консенсусу. И сразу власть переменилась: теперь она норовит меня обнять, поцеловать, пытается запустить руки мне в труселя. Да при этом так удивительно стесняясь, что её пухлые веки совершенно закрывают и так узкие щёлочки шаловливых чёрных очей, а на ланитах вспыхивает давно позабытый девичий румянец. Я уворачиваюсь, отталкиваю, сопротивляюсь, напоминаю про мужа в Китае. Но она мне впаривает – ну ты же видишь:  для него стараюсь!

После такого признания человек благородно чувствительный, истинный куртазный маньерист просто бы дал ей в хавальник. Но мой организм уже был отравлен ферромонами, кровоснабжение мозга ослаблено оттоком крови в другие ебеня организма. В итоге благородство скукожилось, чувственность подавила чувствительность, а предъява мужа вызвала умиление как милой sancta simplicitas (святой простотой) на грани девичьей наивности.

Дальше мне лишь осталось выдержать паузу - главное в любом серьёзном деле, не устану повторять – как важны эти паузы-цезуры. Известные примеры:  в стихах (разыгрывается воображение читателя), кулинарии (дасть тесту взойти), хоккее (пока соперники проскочат), спекуляции (набить цену) ... созревании коньяка в дубовых бочках (там ваще паузы измеряются годами)... Любви, наконец (разогреть томление)!  Вот и держу паузу. Из последних сил. И на днях, кажется, таки придётся капитулировать, с нетерпением готов сломаться.

А тут ещё и подвернулся случай, в мейнстрим ускорения событий. Пригласила, понимаешь, в китайский ресторан на свой 35-й день рождения. Я пью мало, но с меня хватит и капли алкоголя, чтобы она показалась мне неотразимо прекрасной. И тут уже точно лопнет моё охотничье терпение, которое и так трещит по швам. С несказанным удовольствием сдамся на милости победительницы  - пухлые натуральные губки, упругие сиси третьего с четвёртью размера, удивительно нежную, гладкую кожу, румянец смущения... Да не сомневаюсь и в других поджидающих меня приятностях хорошенького тела.

... И тут как интеллигент зарефлексировал, стали одолевать всё более навязчивыые подозрения: а может, нас ждёт Большая и Чистая Любовь ((с) Маргадон-Фарада, "Формула любви")? Во всяком случае, вплоть до успешной сдачи экзамена на гражданство. А может и до присяги гражданина. По любому, она о муже не забывает: на коврике перед входной дверью изображен олень с ветвистыми рогами. Я этот коврик обхожу стороной: и так чувствую некоторую вину перед ним (мужем, не ковриком), да ещё вытирать об него ноги? А может, у неё ещё кто-то есть, и коврик уже не только мужнин, но и мой - она  изменяет нам!

© Алик, куртуазный маньерист