|
Жанр путевых заметок имеет добротные традиции в прогрессивной отечественной и зарубежной литературе. Вспомним "Хождение за три моря" Аф.Никитина, "Блуждающие звезды" Шолом-Алейхема, "Путешествие из Петербурга в Москву" Н.А.Радищева,А.П.Чехова - на Сахалин... Ю.А.Сенкевича - на "Кон-Тики". Путешествия С.Л.Клеменса (М.Твена), П.И.Чичикова, О.-М.И.Бендера. Здесь перед нами прошли научные путевые заметки. Впервые в истории мировой литературы обычный инженер, заурядный изобретатель, рядовой канднаук, простой старший научный сотрудник, штатный завлаб, заштатный доцент, линейный лектор общества "Знание", забубенный кавалер медалей ВДНХ СССР и Украины, знаков "Ударника" ряда пятилеток, посконный иудей, обыкновенный киевский радиоактивный обыватель - в общем, типичный совок-итээровец, оказался в столь фантастической ситуации: купе спального вагона; номер гостиницы в центре Тбилиси; компания иностранцев; престижные билеты в театры, музеи, дворцы; обеды с икрой и красной рыбой; наконец, личное место в самолете рейса N 7288 Тбилиси-Киев в окружении разодетых и богато украшенных дам!
Но наш герой не порвал с народом, не зажмурился от удовольствий, не забыл свою дорогую МЖ, сына и пуделя Атоса, а, сохранив историческое самообладание и диалектическое мировоззрение, с широко открытыми карими глазами Патриота и Гражданина: Пришел. Увидел. Изложил.
Почему автор счел путешествие "опасным"? Каким,собственно, опасностям он подвергался? Следует признать, как дитя Застоя, воспитанное на приписках, он не удержался от соблазна многое приукрасить. Но, отдадим должное, опасностей было с лихвой. Наши железные дороги. Авиация. Женщины. Да и питался он не только в столовой политеха, но и в общепите - забегаловке парка им.Сталина, хинкальной, чебуречной. "Чертово колесо" - мог свалиться. Грузинки - умереть от пылкости. Наблюдая отношение к иностранцам - лопнуть от зависти. На КПП аэропорта могли вышибить подозрительные железные зубы, а если б попался неопытный сотрудник, то заодно и мозги. К тому же он проявил чрезвычайную смелость и самим фактом изложения своих мыслей, жертвенно пойдя на нарушение правил техники безопасности интеллигента: не думай! Но если думаешь - молчи. Но если произнес - не записывай! Если же написал - не подписывайся! Но если подписался - не удивляйся!
Как настоящий интернационалист (на грани космополитизма) автор проявил подлинное многоязычие: наиболее меткие мысли он изложил на украинском языке, заметки NN 1.9-2.12 - с грузинским акцентом; кое-где применил и знание английского, и, конечно, суржика - языка правящего клана УССР. В этом проявилось уважительное отношение к языку народов, в гости к которым автор угодил или еще надеется. Например, к украинскому, где он провел всю жизнь, исключая годы эвакуации на Урал и к тетке в Москву, а также годы учебы в Пензе. Грузинскому, принимавшему целую неделю. Настоящий интеллигент, он стремится овладеть языком братских и даже дружественных народов. Ведь просто неприлично отвечать не на том языке, на котором к тебе обращаются. Особенно Дамы в посткоитусные минуты.
И в этом многоязычном, небольшом по объему, но громадном по содержанию произведении, мы сталкиваемся со многими действующими лицами и явлениями: Каракулевыми Кепками и не уступающими им по размерам аэродромами, кавказскими горами и такими же доцентами, пейзанами и дружбой народов, архитектурой "баракко" и баранами, козами и козаками, кошками и собаками, иностранцами и работниками МПС, МЖКХ и Аэрофлота, лозунгами и заборами, П-ОЙКОЙ и борьбой вокруг нее, вождями и милыми грузинскими Дамами...
Но главный герой произведения - наша страна. Неповторимая, с ее просторами, талантливым и самым терпеливо-неприхотливым в мире народом, его радостями, бедами и надеждами в успех П-ОЙКИ. Страна, которую автор любит любовью очень привязанного к ней (гребанный ОВИР!) сына, готового отдать всю душу П-ОЙКЕ - только б стала родимая по-настоящему птицей-тройкой, и нашему многострадальному народу - не лозунгово, а действительно любимой Родиной-Матерью, и заняла свое достойное место в строю цивилизованных стран.
Автор, не зная, как все, что же это такое, верен методу социалистического реализма, всегда четко определяя свою позицию в П-ОЙКЕ: на диване (у себя дома); мягком образцовом рабочем месте (на работе); диване СВ поезда N 2О8 Киев-Тбилиси (вагон 6 место 1О); кресле N 4Б рейса N 7288 Тбилиси-Киев; койке номера 228 без удобств (гостиница "Абхазети"), а также и всех остальных постах, вахтах, трибунах, грядках, буртах, где он оказывается как член обществ и учреждений, перечисленных в "Немного об авторе". Наконец, и это наиболее важно, автор нигде не навязывает своего мнения читателю, предоставляя самому решить извечный гамлетовский вопрос - "To be or not to be" (англ.): ехать или не ехать? И сурово предупреждает: билеты надо брать по блату или сильно заранее. |